2021. április 9., péntek

Endless Love magyar felirat

 

Információk erről a 2019-es thai sorozatról:


Eredeti címe: รักหมดใจ  angol címe: Endless Love

Műfaja: romantikus, vígjáték,

Rendező: Koo Ekkasit Trakulkasemsuk

Részek száma: 15 (50 perces)

Sugározza: GMM 25

Sugárzási idő: 2019. augusztus 11 - 2018. november 17

Szereposztás megtekinthető: ITT

 

Ismertető:

Day és Min a társadalmi különbségek ellenére egymásba szeretnek. Már az eljegyzést, és a házasságot tervezik, míg egy nap a boldog kapcsolatuknak vége szakad. Day ugyanis rájön, hogy a lány apja volt az, aki évekkel ezelőtt elgázolta az édesanyját, majd segítségnyújtás nélkül tovább hajtott. A férfi úgy dönt, inkább eltűnik, minthogy felfedje kedvesének, hogy apja milyen bűnt követett el a múltban. Évekkel később Day visszatér, és Minnek el kell döntenie, hogy folytatja további életét, vagy megbocsátásért küzdve megmenti szerelmüket...

 



Figyelem! A felirat egyáltalán nem profi minőségű, tehát lehetnek benne hibák, félrefordítás, csupán kedvtelésből fordítom.

Infó:A feliratok az Avistazon található videóverzióhoz készültek, de a Dramacool-ról is letölthető a sorozat.


Letölthető magyar feliratok DRAMACOOL videókhoz ITT:

1. rész 2. rész 3. rész 4. rész 5. rész 6. rész 7. rész 8. rész 9. rész 10. rész 

11. rész 12. rész 13. rész 14. rész 15. rész

 

 Letölthető magyar feliratok AVISTAZ videókhoz ITT:

1. rész 2. rész 3. rész 4. rész 5. rész 6. rész 7. rész 8. rész 9. rész 10. rész 

11. rész 12. rész 13. rész 14. rész 15. rész

 

22 megjegyzés:

  1. Kedves Nanati!
    Végre van lehetőségem is írni neked, ami egyébként már régóta esedékes, de zavart, hogy csak google fiókkal lehetett eddig hozzászólni. Tifa sietett a segítségemre, és megoldotta.

    Ezúton szeretném megköszönni neked a Hua Jai Sila fordítását, nem is tudod mekkora örömet szereztél vele, már akkor kinéztem magamnak, amikor fordítottad, de csak akkor kezdtem bele, amikor befejezted. Jól tettem, mert maratonban néztem végig, és nagyon-nagyon szerettem. A mai napig az egyik kedvencem, időnként előveszem, és bele-bele nézek. A sorozatnak köszönhetően jutottam el a 9x9-hez, és bár csak határozott időre álltak össze, de ennek köszönhetően azért kiadtak pár számot, és rengeted videót is megnéztem velük. A sorozat főcímdala azóta is a telefonomon van, nagy kedvencem lett.
    Nagyon örültem, hogy rátaláltam az oldaladra, és titkon reméltem, hogy nem is fogsz felhagyni a thai vonallal, és időnként bevállalsz majd egy-egy thai sorozatot. Sajnos alig volt belőle elvétve egy-egy, de mostanában azért több is fordítóra talált, és ahogy látom, Neked is tetszenek, hiszen, ha jól számolom, már az ötödiket fordítod :).

    Képzeld, pont írni akartam az ÁK oldalán, hogy esetleg nincs-e kedve valakinek bevállalni a The Last Promise sorozat fordítását, de volt egy olyan megérzésem, hogy érdemes lenne megnézni az oldaladat...., aztán jött a meglepetés, nem hittem a szememnek, mert akkor már pár rész kész volt belőle. Ezt a sorozatot nagyon vártam, nem csak Tor miatt, hanem mert a történet is nagyon érdekesnek tűnt. Sajnos még nem kezdtem bele, mert a jobb minőség érdekében az AT-ről szedtem le a sorozatot, ami tele van reklámmal, ezért most még az átidőzítés fázisában vagyok, de remélhetőleg, hamarosan kész leszek vele, és nekiállhatok. Ezt a sorozatot is nagyon szépen köszönöm :)

    Jelenleg a Love at First Hate sorozatot nézem. Sajnos egy ideig nem tudtam filmezni, így még csak a 7-ik résznél járok, de igyekszem minél előbb befejezni, mert tegnap láttam, hogy új sorozatba kezdtél. Bár a történettel nincs bajom, egy igazi kis limonádé (néha ilyen is kell), de a főszereplő srác játékával nem vagyok kibékülve - bár lehet, hogy inkább csak a tenyérbemászó képe irritál -, szerencsére nem annyira, hogy dobjam a sorozatot.

    Biztos nézője leszek a most fordított sorozatodnak, az Endles Love-nek is, csak idő kérdése, hogy mikor jutok hozzá. Látom, hogy ez az AT-s verzióhoz is jó, így ezzel nem lesz gondom, remélhetőleg jövő héten bele is tudok nézni.

    Hihetetlen a munkatempód és megbízhatóságod. Minden elismerésem a Tiéd, hiszen heti rendszerességgel hozod a feliratokat, ami gondolom nem kevés szabadidő feláldozásával jár.
    Nanati, további kitartást kívánok neked a fordításhoz, remélem a kevéske hozzászólás nem szegi kedved, és még sok jó sorozatot találsz a magad és a mi örömünkre :)
    Szép hétvégét kívánok, atina

    VálaszTörlés
  2. Kedves Atina!

    Nagyon örülök, hogy ilyen részletesen írtál, hogy ekkora örömet okozott neked, és hogy gyakori látogatója vagy a blognak.
    Igen talán pont ezért jó csinálni ezt a munkát, mert rajtam kívül, sokaknak örömet szerezhetek vele.
    Nagyon fontosnak tartom a visszajelzéseket is, hisz ez ad egy pluszt az embernek, hogy van értelme csinálni.

    Igen a Hua Jai Sila nekem is a nagy kedvenc, nemcsak Tor miatt...míg elkészítettem a feliratát, minden egyes percét élveztem.
    A Last Promise ugyanúgy tetszett, bár a témája más, de Tor itt is vitte a filmsorit.

    Pihentetőként megnéztem a Boy For Rent-et, Tifa fordításával, szerintem fergeteges volt és ott "beleszerettem" Kyróba. Nagyon jó színésznek tartom, aztán rátaláltam az Endless Love-ra. Most ennek a sorozatnak élvezem minden percét, amíg fordítom. Szerintem ez is egy nagyon jó sorozat, tele meglepetésekkel, fordulatokkal, amit az ember többször is meg tud nézni.

    Köszönöm az elismerésedet, nagyon jól esett. De a köszöneteden osztozom Tifával, hisz nélküle nem jöhetett volna létre, sok mindent ő tud csak, a blogot is ő kezeli...ehhez én annyira nem értek.
    Hiszem, hogy fogsz még itt találni sok olyan lakorn-t ami elnyeri majd a tetszésedet. Van egy pár a tarsolyomban.
    További szép napot kívánok, Nanati


    VálaszTörlés
  3. Kedves Nanati!

    Hálásan köszönöm az AT-s verzióhoz igazított feliratokat :)
    Remélem nem baj, de ide linkelek egy oldalt, amelyről az AT-s verzióhoz igazított felirathoz tartozó videók tölthetők le. Direkt linkes oldal, mega letöltési lehetőséggel, 540p és 720p változatokban. A 720-as 550-650 MB közötti méretben érhető el, jó minőségben, és ami az előnye, nincs rajta égetett felirat.
    Íme a link: https://mkvdrama.com/download-endless-love-thai-drama/

    Szép napot, atina

    VálaszTörlés
  4. Kedves Atina!

    Egyáltalán nem baj! Hátha valakit érdekel és letölti.
    Nekem az Avistazos van meg ami részenként majdnem két giga...az nekem elég. Majd kiesik a kép olyan szép, és nincs rajta angol égetett felirat.

    Szép napot, Nanati

    VálaszTörlés
  5. Kedves Nanati!
    Nagyon örülök,hogy fordítod ez a sorozatot.Köszönöm szépen,már
    töltöm is le és kíváncsian várom milyen lesz.Az eddigiek nagyon
    tetszettek.

    Szép napot <3

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Cicus!

      Nagyon szívesen! Jó sorozat nézést!

      Üdv. Nanati

      Törlés
  6. Hálásan köszönöm a 7. és a 8. rész feliratát.

    VálaszTörlés
  7. Szia azt szeretném meg kérdezni hogy miert nem engedi a videot el inditani letőlti de nem engedi el inditani és még azt akkarom kérdezni hogy kell letőlteni?

    VálaszTörlés
  8. Kedves Unknow!
    Itt a blogomon nincs filmsorozat, csak a felirata van meg. A hozzá való videókat, mindig jelzem,hogy honnan lehet letölteni. Jelen esetben dramacoolról és Avistazról. Beírod a keresőbe, www.dramacool és amit kiad elsőnek,azt megnyitod...és beírod a film címét : Endless love a thai verziót kikeresed és már töltheted is.

    VálaszTörlés
  9. Remélem sikerül letöltened.
    Üdv. Nanati

    VálaszTörlés
  10. Nagyon szépen köszönöm a sorozat befejező részeit, délután el is kezdem, már nagyon kíváncsi vagyok rá.

    VálaszTörlés
  11. Nagyon szépen köszönöm a sorozat utolsó részeit.
    Már töltöm is le :)

    VálaszTörlés
  12. Nagyon köszönöm a teljes sorozat fordítását. 🤗

    VálaszTörlés
  13. Hálásan köszönöm a sorozat fordítását! Köszönöm azt is, hogy nem csak AVISTAZHOZ jó, mert az nincs nekem, így lehetővé tetted, hogy letöltsem s megnézzem! Nagyon tetszik ezért a többi thai sorozatot is letöltöm folyamatosan.

    VálaszTörlés
  14. Nagyon szívesen! Csak ajánlani tudom a thai sorozatokat...:-)

    VálaszTörlés
  15. Nagyon szépen köszönöm a sorozatot, a minkádat,aza idődet amit belefektettél. Nagyon jó sorozatokat fodítottál a mi szorakoztatásunkra. Mindegyiket nagyon imádtam. Tisztelem a fáradságodat ami munkát beleölsz ezek fordításába és ami evvel jár. Nem értek hozzá én csak néző vagyok eddig nem írtam de hidd el nagy örömöt szereztél eddi nekem ezekkel a sorozatokkal. Tovább ra is hűségesen követem a munkáidat. Még egyszer szeretnék óriási köszönetet mondani. Egy hűséges néződ. Legyen nagyon szép hétvégéd. A továbbiakban is ilyen lekesedés kívánok és sok örömöt a fordításba. KÖSZÖNÖM!!!!

    VálaszTörlés
  16. Bocsánat néhol utólag láttam van benne hiba. Nézd el nekem siettem vele.

    VálaszTörlés
  17. Kedves Tokics!

    Nagyon szívesen! És örülök, hogy ekkora örömet szerzek a fordítással, köszönöm a bíztatásod, és remélem még nagyon sok ilyen sorozatban lehet részed, általam.
    Kövesd továbbra is hűségesen. most is egy igazán jó sorozatba vágtam. Kosztümös, remélem tetszeni fog.
    Szép napot! Nanati

    VálaszTörlés
  18. Szia. Most talaltam ra a sorozatokra amiket forditottal, es nagyon tetszenek mindegyik egyszeruen imadom oket !!! De van egy sorozat amit nagyon szeretnek meg nezni, de csak angol forditassal van fent:( … esetleg ha meg nezned a sorozatot es nekedis tetszene es le meg osztanad velünk magyar felirattal az nagyon nagyon jo lenne🙏🏻 A film cime Nabi my stepdarling

    VálaszTörlés